Der Spiegel Der Spiegel, In dem ich die Schatten seh’; Das schwarze Licht, welches mein Schloß verschließt Und draußen, der Teufel und die schwarze Hexe: Singendes, tanzendes ihm verfallenes Wesen. Hörst du denn nicht wie der Wolf heult?!, Doch das Blut sprengt meine Adern – Jeder Strahl führt mich dem Untergang näher: Ich spüre, wie berauscht ich bin, Die Sonne scheint nie wieder diesem Spiegel, Der Mond aber leuchtet meinem Körper; Staub – ich trinke das verfluchte Wasser, Blut – ich liebte diesen Rosengarten, Ich krieche durch diese spitzen Dornen, Mein Geist lebt in der Dunkelheit – Schwarz; – das Nichts; – unendlich; Erbe des Bösen – Gott klopft an meine Tür, Und der Spiegel Zerbricht. | Зеркало Зеркало, В нем я вижу тени; Черный свет, который запирает мой замок (или в который погружается мой замок-дворец???) И снаружи дьявол и черная ведьма: Поющее, танцующее с ним существо разрушенное.???? Разве не слышишь ты, как воет волк?! Все же, кровь взрывает мои жилы – Каждый луч приближает меня к закату солнца: Я чувствую, что я пьянею, Солнце уже не светит в это зеркало, Зато, луна светит на мое тело; Прах – я пью эту проклятую воду, Кровь – я любил этот сад с розами, Я ползу сквозь эти острые шипы, Мой дух живет во тьме – Чернота; – пустота; – бесконечная; Наследник зла – Бог стучится в мою дверь, И зеркало Разбивается. |