Перевод песни Sting Perfect love gone wrong

Sting – Perfect love gone wrong
Perfect love gone wrong

I’ve had a question that’s been preying on my mind for some time
I won’t be wagging my tail for one good reason
It has to be a crime

This doghouse never was the place for me,
Runner up and second best just ain’t my pedigree
I was so happy, just the two of us
Until this alpha male
Turned up in the January sale

He won’t love you
Like I love you,
It won’t be long now before that puppy goes astray
And what I like about this guy the most?…
He’d be my favourite lamppost
Devil take the hindmost

Je sais que c’est dur, mais ilfaut se faire ar changement, tu vois
J’ai négligé le primordial pendant trop longtemps crois moi…
Je suis consciente, je vois bien que tu souffres, mais çà s’attenuera
Car c’est d’un homme plus d’un chien don’t j’ai besoin pres de moi
Cesse donc de grogner, mon choix est fait c’est comme çà
N’en fait pas trop, ton attitude risque de t’éloigner de moi
Faut que tu comprennes, puisque tu dis m’aimer tant que çà
Desormais nous sommes trois, lui toi et moi

It’s a shaggy kind of story
Would I tell you if I thought it was a lie?
But when the cat’s away the mouse will play,
I wouldn’t dish around here
There’s something fishy round here

I howl all night and I sleep all day
It takes more than biscuit baby to chase these blues away
I’ve got a long enough leash
I could almost hang myself
It’s a dogs life loving you baby
But you love someone else
Now he’s moved by basket
I’d like to put him in a casket
I’ll wear my best collar to his funeral

Ta mauvaise foi, j’aimerais bien que çà s’arrête
Me separer de toi, aujourd’hui çà trotte dans ma tête
Moi non, j’en peux plus, tu n’est q’un chien, c’est trop bête
La situation m’avait ppourtant l’air d’être des pius nette
C’est clair, que je l’aime c’est un fait, ton égoïsme m’inquiète
Après toutes ces soirées passées seuis en tête à tête
Chaque chose a une fin, et c’est la fin de la fête
Pour toi, car bientôt il n’y aura plus que lui et moi, lui et moi.

To have found this perfect life
And a perfect love so strong
Well there can’t be nothing worse
Than a perfect love gone wrong

You said I wasn’t just your Christmas toy
I’d always be your boy
I’d be your faithful companion
And I would follow you through every thick and thin
Don’t need nobody else
And we don’t need him

Идеальная любовь разбилась

У меня вопрос, что донимает меня какое-то время.
Я не стану вилять хвостом по одной приятной причине.
Это, должно быть, преступление.

Это собачья конура никогда мне не подходила,
Второй номер, второй сорт – я не из этой породы.
Я был так счастлив, что мы вдвоем,
Пока этот альфа-самец
Не подвернулся на Январской распродаже…

Он не будет любить так, как
Люблю тебя я.
И вскоре этот щенок сбежит.
А большего всего в этом парне мне нравится то, что
Он был бы моим любимым столбом…
К черту неудачников!

Je sais que c’est dur, mais il faut se faire au changement, tu vois
J’ai neglige le primordial pendant trop longtemps crois moi
Je suis consciente, je vois bien que tu souffres, mais ja sattenuera
Car c’est d’un homme plus d’un chien don’t j’ai besoin pres de moi
Cesse donc de grogner, mon choix est fait c’est comme ja
N’en fait pas trop, ton attitude risque de t’eloigner de moi
Faut que tu comprennes, puisque tu dis m’aimer tant que ja
Desormais nous sommes trois, lui toi et moi1

Это нечистая история…
Сказал бы я тебе, если б считал это ложью?
Но без кота мышам раздолье…
Я бы не стал хитрить,
Творится нечто подозрительное…

Я вою ночь напролет и сплю целый день.
Одного печения мало, милая, чтобы прогнать эту грусть.
У меня довольно длинный поводок,
Я даже мог бы повеситься.
Любить тебя – собачья доля, милая.
А ты любишь кого-то другого.
Сейчас он свободно гуляет,
Я бы хотел уложить его в гроб…
Я бы надел свой лучший ошейник на его похороны…

Ta mauvaise foi, j’aimerais bien que ja s’arrete
Me separer de toi, aujourd’hui ja trotte dans ma tete
Moi non, j’en peux plus, tu n’est q’un chien, c’est trop bete
La situation m’avait pourtant l’air d’etre des pius nette
C’est clair, que je l’aime c’est un fait, ton egoisme m’inquiete
Apres toutes ces soirees passees seuis en tete a tete
Chaque chose a une fin, et c’est la fin de la fete
Pour toi, car bient’t il n’y aura plus que lui et moi, lui et moi.2

Нашли эту идеальную любовь,
А идеальная любовь так сильна!..
Что ж, хуже всего, это
Разбитая идеальная любовь…

Ты сказала, я был для тебя не подарок.
Я бы всегда был твоим,
Был бы твоим верным партнером,
Я бы следовал за тобой через любые трудности.
Мне больше никто не нужен!
И нам не нужен он!..

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Вы читаете Перевод песни Sting Perfect love gone wrong.

alt-j dissolve me перевод