Перевод песни Smiths, the Reel around the fountain

Smiths, the – Reel around the fountain
Reel around the fountain

It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old

It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
You made him old

Reel around the fountain
Slap me on the patio
I’ll take it now

Fifteen minutes with you
Well, I wouldn’t say no
Oh, people said
That you were virtually dead
And they were so wrong

Fifteen minutes with you
Oh, well, I wouldn’t say no
Oh, people said
That you were easily led
And they were half-right
Oh, they were half-right

It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old

It’s time that the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
You made him old

Oh, reel around the fountain
Slap me on the patio
I’ll take it now

Fifteen minutes with you
Oh, I wouldn’t say no
Oh, people see no worth in you
Oh, but I do.

Fifteen minutes with you
Oh, I wouldn’t say no
Oh, people see no worth in you
I do.
Oh, I do

I dreamt about you last night
And I fell out of bed twice
You can pin and mount me
like a butterfly
But “take me to the haven of your bed”
Was something that you never said
Two lumps, please
You’re the bee’s knees
But so am I

Oh, meet me at the fountain
Shove me on the patio
I’ll take it slowly

Fifteen minutes with you
Oh, I wouldn’t say no
Oh, people see no worth in you
Oh, but I do.
Fifteen minutes with you
Oh, no, I wouldn’t say no
Oh, people see no worth in you
I do.

Oh, I do
Oh, I do
Oh, I do
Oh, I do

Покружись вокруг фонтана

Пора рассказать историю,
о том, как ты подобрала ребенка
и сделала его стариком.

Пора рассказать историю,
о том, как ты подобрала ребенка
и сделала его стариком,
ты сделала его стариком.

Покружись вокруг фонтана,
шлепни меня во дворике,
я приму это.

Пятнадцать минут с тобой,
что ж, от этого я бы не отказался.
О, люди говорили,
что ты фактически мертва,
но как они ошибались.

Пятнадцать минут с тобой,
что ж, от этого я бы не отказался.
О, люди говорили,
что тобой легко помыкать,
и они были наполовину правы.
О, они были наполовину правы.

Пора рассказать историю,
о том, как ты подобрала ребенка
и сделала его стариком.

Пора рассказать историю,
о том, как ты подобрала ребенка
и сделала его стариком,
ты сделала его стариком.

Покружись вокруг фонтана,
шлепни меня во дворике,
я приму это.

Пятнадцать минут с тобой,
от этого я бы не отказался.
О, люди не видят в тебе ничего достойного,
О, но я вижу.

Пятнадцать минут с тобой,
от этого я бы не отказался.
О, люди не видят в тебе ничего достойного,
Но я вижу.
О, но я вижу.

Ты мне снилась прошлой ночью,
и я упал с кровати дважды.
Можешь приколоть меня и повесить в рамочке,
как бабочку.
Но “возьми меня в убежище своей постели”
это то, чего ты никогда не говорила.
Две шишечки мне, пожалуйста.
Ты лучше всех,
но ведь я тоже.

Встреть меня у фонтана,
толкни меня во дворике,
я приму это медленно.

Пятнадцать минут с тобой.
О, от этого я бы не отказался.
О, люди не видят в тебе ничего достойного,
О, но я вижу.
Пятнадцать минут с тобой.
О, от этого я бы не отказался.
О, люди не видят в тебе ничего достойного,
Но я вижу.

О, я вижу.
О, я вижу.
О, я вижу.
О, я вижу.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Вы читаете Перевод песни Smiths, the Reel around the fountain.

f.r.david words песня на русском языке