Перевод песни Smiths, the Ask

Smiths, the – Ask
Ask

Shyness is nice, and
Shyness can stop you
From doing all the things in life you’d like to
Shyness is nice, and
Shyness can stop you
From doing all the things in life you’d like to

So, if there’s something you’d like to try
If there’s something you’d like to try
Ask me – I won’t say “no” – how could I?

Coyness is nice, and
Coyness can stop you
From saying all the things in life you’d like to

So, if there’s something you’d like to try
If there’s something you’d like to try
Ask me – I won’t say “no” – how could I?

Spending warm summer days indoors
Writing frightening verse
To a buck-toothed girl in Luxembourg

Ask me, ask me, ask me
Ask me, ask me, ask me

Because if it’s not love
Then it’s the bomb, the bomb, the bomb, the bomb,
the bomb, the bomb, the bomb
That will bring us together

Nature is a language – can’t you read?
Nature is a language – can’t you read?

So ask me, ask me, ask me
Ask me, ask me, ask me

Because if it’s not love
Then it’s the bomb, the bomb, the bomb, the bomb,
the bomb, the bomb, the bomb
That will bring us together

Because if it’s not love
Then it’s the bomb,
Then it’s the bomb,
That will bring us together

So ask me, ask me, ask me
Ask me, ask me, ask me

Попроси

Стеснительность – это мило, но
стеснительность может помешать тебе
делать то, что хочется.
Стеснительность – это мило,
но стеснительность может помешать тебе
делать то, что хочется.

Так что, если хочешь попробовать что-нибудь,
если хочешь попробовать что-нибудь,
попроси меня – я не откажу, разве я могу отказать?

Скромность – это мило, но
скромность может помешать тебе
говорить то, что хочется.

Так что, если хочешь попробовать что-нибудь,
если хочешь попробовать что-нибудь,
попроси меня – я не откажу, разве я могу отказать?

Сидеть летом дни напролет в четырех стенах,
строча ужасные стихи
какой-то девчонке с кривыми зубами из Люксембурга.

Попроси меня, попроси меня, попроси меня,
попроси меня, попроси меня, попроси меня.

Потому что, уж если не любовь,
то только взрыв, взрыв, взрыв, взрыв,
взрыв, взрыв, взрыв бомбы
сведет нас вместе.

Разве ты не понимаешь язык природы?
Разве ты не понимаешь язык природы?

Так что, попроси меня, попроси меня, попроси меня,
попроси меня, попроси меня, попроси меня.

Потому что, уж если не любовь,
то только взрыв, взрыв, взрыв, взрыв,
взрыв, взрыв, взрыв бомбы
сведет нас вместе.

Потому что, уж если не любовь,
то только взрыв бомбы,
только взрыв бомбы
сведет нас вместе.

Так что, попроси меня, попроси меня, попроси меня,
попроси меня, попроси меня, попроси меня.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Вы читаете Перевод песни Smiths, the Ask.

linda ronstadt it s so easy