Перевод песни Pet shop boys The former enfant terrible

Pet shop boys – The former enfant terrible
The former enfant terrible

Gimme a bandwagon and I’ll jump on it!”

Pity him, the former
enfant terrible,
his career in aspic,
bent on pleasure,
gamely attempting
the tricky transition
from ageing outrage
to national treasure

“Gimme a bandwagon and I’ll jump on it!
A drum to bang and I’ll thump on it!
Criticism and I’ll dump on it!
If you don’t like it you’ll be lumpin’ it!”

He won’t rest while there are
cameras around
He’ll start a quarrel
for the moral high-ground
It’s not enough to win a brace of top awards
He won’t be happy till he’s in the House of Lords

“Gimme a bandwagon and I’ll jump on it!
A drum to bang and I’ll thump on it!
Criticism and I’ll dump on it!
If you don’t like it you’ll be lumpin’ it!”

At self-promotion he’s a master
Although the midweek’s a disaster
They used to fix things so much easier
The good old days were fun and sleazier

Pity him, the former
enfant terrible,
his career in aspic,
bent on pleasure,
gamely attempting
the tricky transition
from ageing outrage
to national treasure

Бывший несносный ребенок

Подставь мне подножку и я перепрыгну через нее!

Жалко его, бывшего
несносного ребенка,
его карьера замерла,
согнулся от удовольствия,
храбрая попытка,
хитрый переход
от стареющего негодования
к национальным достояниям

”Подставь мне подножку и я перепрыгну через нее!
Дай мне барабан и я буду стучать не переставая по нему!
Критикуй, и я свалю все это на него.
Если тебе это не нравится, ты всегда можете свалить это все на него”

Он не отдыхает, пока
камеры включены.
Он начнет ссору
ради высокой морали.
Этого недостаточно, чтобы выиграть парочку высших наград
Он не будет счастлив, пока не попадет в палату Лордов

”Подставь мне подножку и я перепрыгну через нее!
Дай мне барабан и я буду стучать не переставая по нему!
Критикуй, и я свалю все это на него.
Если тебе это не нравится, ты всегда можете свалить это все на него”

Он мастер в саморекламе,
Хотя в середине недели это просто катастрофа
Они спокойно могли исправить свое положение
Старые добрые времена были интересными и подлыми

Жалко его, бывшего
несносного ребенка,
его карьера замерла,
согнулся от удовольствия,
храбрая попытка,
хитрый переход
от стареющего негодования
к национальным достояниям

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Вы читаете Перевод песни Pet shop boys The former enfant terrible.

gerdundula