Перевод песни Electric Six White eyes

Electric Six – White eyes
White eyes

Living in the basement and losing my mind.
Smoking mother nature until I go blind.
And if you live long enough, you’re bound to see it all.
For example, take the girlie apparition in my hall,
Shaking her finger and looking at me.
But there’s something not right about the way she sees.

She got white eyes!
She say everybody here gonna have white eyes.
(She got white eyes)
…unless
Under three pairs of glasses
There’s some glass, some glass, some glass, …

Now a week in the country is just what I need.
It gets so quiet I can hear myself bleed.
And there’s a moon on the mountain,
A wind through the trees,
And I still couldn’t tell you,
How that ghost girl sees.
She seems to be committing an optical crime.
She is a spectral spectacle looking at me all the time

With white eyes!
She say everybody here gonna have white eyes
(She got white eyes)
…when they die.
And if you’ve got those baby blues,
Baby, get ready to kiss ’em goodbye…

Things are no longer what they might seem.
When her freight train picks up its head of steam,
There’s no clear line between death and dream,
And the ferocious haze of love.

Now the gates are swinging open,
And I’m coming through.
And I can hear the choir start singing their tune.
As I take my last steps
Toward that guiding light,
I can hear that ghost laughing
As my eyeballs turn white!

I got white eyes!
I say everybody here gonna have white eyes
(I got white eyes)
…like me.
It ain’t until you lose your sight,
That you know just what it means to see.

Белые глаза

Живу в подвале и схожу с ума.
Курю марихуану, пока не осплепну.
И если поживешь подольше, то непременно все поймешь.
Взять, к примеру, девчачий призрак у меня в холле.
Глядит на меня и грозит пальцем.
Но есть что-то странное в том, как она смотрит.

У нее белые глаза!
Она говорит, что у всех здесь должны быть белые глаза.
(У нее белые глаза)
…разве что,
Под тремя парами очков
Какое-то стекло, какое-то стекло, какое-то стекло, …

Вот неделя в деревне – это то, что мне нужно.
Становится так тихо, что слышно как кровь течет в жилах.
Здесь и луна над горой,
И ветер в деревьях,
И я по-прежнему не могу вам сказать,
Каким образом эта девчонка-призрак видит.
Она, похоже, совершает оптическое преступление.
Она – призрачное чудо, которое постоянно смотрит на меня

Белыми глазами!
Она говорит, что у всех здесь должны быть белые глаза
(У нее белые глаза)
…когда они умрут.
И если у тебя такие голубые глазки,
То приготовься распрощаться с ними, детка…

Все уже не то, чем казалось раньше.
Когда ее товарняк показывает свою голову из пара,
Нет четкой границы между смертью и сном,
И беспощадной дымкой любви.

И вот ворота распахиваются настежь,
И я вхожу внутрь.
И слышу я, как церковный хор начинает свое пение.
И как только я совершаю свои последние шаги
Навстречу этому путеводному свету,
Я слышу, как призрак смеется,
В то время, как мои глазные яблоки белеют!

У меня белые глаза!
Я говорю, что у всех здесь должны быть белые глаза
(У меня белые глаза)
…как у меня.
Лишь только потеряв зрение,
Ты поймешь, что значит видеть.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Вы читаете Перевод песни Electric Six White eyes.

kenny rogers left перевод на русский язык