Перевод песни Bryan Adams This side of paradise

Bryan Adams – This side of paradise
This side of paradise

I’m ridin’ in the back seat – nine years old
Starin’ out the window countin’ the highway poles
And then I get to thinkin’ – that it don’t seem real
I’m flyin’ through the universe in a 69′ Oldsmobile

And I wanna know what they’re not tellin
And I don’t wanna hear no lies
I just want something to believe in
Ah – it’s a lonely lonely road I’m on
This side of paradise

I’m ridin’ in the back seat – black limousine
Starin’ out the window at a funeral scene
And then I get to thinkin’ – and it don’t seem right
I’m sittin’ here safe and sound
And someone I love is gone tonight

I wanna know what they’re not tellin
And I don’t wanna hear no lies
I just want something to believe in
Ah – it’s a lonely lonely road we’re on
This side of paradise

There ain’t no crystal ball – there ain’t no Santa Claus
There ain’t no fairy tales – there ain’t no streets of gold
There ain’t no chosen few – yea it’s just me and you
And that’s all we got yea… That’s all we got to hold on to
Yea this side of paradise

I remember bein’ a little boy in the back seat – nine years old
Always askin’ questions – never did what I was told
And then I get to thinkin’ like I always do
We wander ’round in the darkness but every now and then
A little light shines through

I wanna know what they’re not tellin
I don’t wanna hear no lies
I just want something to believe in
Ah – it’s a lonely lonely road we’re on
This side of paradise

По эту сторону рая

Я еду на заднем сидении, мне девять лет.
Я смотрю в окно и считаю столбы вдоль автострады.
И вдруг я задумываюсь, что все вокруг не настоящее, а
Я лечу сквозь вселенную в “Олдсмобиле”* шестьдесят девятого года выпуска…

И я хочу знать то, о чем не говорят,
И я не желаю слушать ложь.
Я хочу верить хоть во что-то…
Ах, как одинока моя дорога!
По эту сторону рая…

Я еду на заднем сидении черного лимузина,
Уставившись в окно на похоронную процессию.
И вдруг я задумываюсь, что все это не правильно.
Ведь я здесь – жив и здоров, а
Кого-то, мною любимого, этой ночью не стало.

И я хочу знать то, о чем не говорят,
И я не желаю слушать ложь.
Я хочу верить хоть во что-то…
Ах, как одинока моя дорога!
По эту сторону рая…

Нет ни хрустального шара, ни Санта-Клауса.
Нет ни сказок, ни улиц из золота.
Не существует избранных, да, есть лишь я и ты.
И это все, что у нас есть… Это все, за что нас стоит держаться.
Да, по эту сторону рая…

Я вспоминаю, как мне было девять лет, я сидел на заднем сидении,
Постоянно задавал вопросы, никогда не слушался.
А затем я задумался, как это всегда со мной и бывает…
Мы бродим кругами во тьме, но то и дело
Слабый свет все же прорывается…

И я хочу знать то, о чем не говорят,
И я не желаю слушать ложь.
Я хочу верить хоть во что-то…
Ах, как одинока моя дорога!
По эту сторону рая…

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Loading...

Вы читаете Перевод песни Bryan Adams This side of paradise.

перевод gregorian moment of peace