Перевод песни Andrew Bird Pathetique

Andrew Bird – Pathetique
Pathetique

I bear no grudge, even though my heart may break
Eternally lost love, I bear no grudge

Though you’re shining in your diamond splendor
No ray of light falls
On the darkness of your heart

I’ve known it well for a long time
I bear no grudge.

Ich grolle nicht
und wenn das Herz auch bricht
Ewig verlornes Lieb!
Ich grolle nicht.

Though you’re shining in your diamond splendor
No ray of light falls
On the darkness of your heart.

I’ve known it well for a long a time
I bear no grudge.

I saw you in a dream, I saw the darkness in your heart.
I saw the snake that feeds upon your heart
I saw my love how utterly wretched you are
I bear no grudge, I bear no grudge
I’m over you, so come on come on…. come on back to me, okay?
Alright.

Патетическая

Я зла не держу, хотя мое сердце разбито,
а любовь навеки исчезла, но, все же, я зла не держу.

И хоть с твоей груди и льется свет алмазный,
Не может этот свет проникнуть
В темноту твоего сердца.

Я все это знаю давно –
я зла на тебя не держу.

Я зла не держу,
и даже если мое сердце разбито,
а любовь исчезла навек.
Все же, я зла не держу.

И хоть с твоей груди и льется свет алмазный,
Не может этот свет проникнуть
В темноту твоего сердца..

Я все это знаю давно –
я зла на тебя не держу.

Я видел тебя во сне, я видел темноту твоего сердца,
видел змею, что им кормится.
Я видел, любовь моя, как безнадежно ты испорчена,
но, все же, я зла на тебя не держу. Не держу.
Я разлюбил тебя. Так что вернись, вернись, вернись, вернись ко мне, хорошо?
Вот и славно!

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Вы читаете Перевод песни Andrew Bird Pathetique.

перевод песни depeche mode the sun and the rain